원피스) 국내 번역되면서 이름이 이상해진 여캐.manga
본문
아마존 릴리 출신 인물들은 모두 한가지 공통점이 있는데
행콕의 이름은 스노우베리 핸콕에서
마가렛의 이름도 우리가 아는 그 마가렛에서,
구사해적단 출신 샤키의 본명인 사쿠야쿠도
작약의 일본이름에서 따왔듯
아마존 릴리 출신 여자들은 주민과 해적 안가리고
모두 꽃, 혹은 식물에서 이름을 따왔다는 특징이 있음.
핸콕의 여동생인 산다소니아(サンダーソニア) 역시
방울꽃처럼 생긴샌더소니아(Sandersonia)라는 꽃이름에서 따왔지만
번역하는 양반은 다른 애들은 모두 꽃이름인데
얘 혼자만 꽃이름이 아닌줄 알았는지
이름dl 람쥐썬더마냥 번개가 되어버렸다.
별개로 특이한 두상임에도
거대녀, 파충류 뱀녀, 스플릿텅, 가슴큼 등등의 이유로
서양의 수상한 팬들에게 의외로 인기가 많다고.