만화방

너네, 쿈의 본명에 대해 고찰해 본 적 있냐?

Anonymous | | 조회 331

본문

일본의 어떤 사람이 고찰해놨길래 번역해 보려고 장소를 마련했다

일본식이름이다 보니 원문이 필요할 것 같아 원문 밑에 번역을 하겠다
 


 


 


 

まず名字ですが、入学当初に出席番号順・男女交互の席順で涼宮ハルヒの前の席という事が第一の手がかりです。
 

우선 이름입니다만, 입학 처음에 출석 번호 순+남녀 교대 순서로 스즈미야 하루히의 앞자리라는 것이 첫번째단서입니다.


アニメ版公式ファンブック「涼宮ハルヒの公式」のP32で、北高1年5組の席替え後の座席表、即ちキョン以外の全員の名字が公開されています(うち何人かについては劇場版「消失」で下の名前も追加設定されています)。

애니메판 공식 팬북 스즈미야 하루히의 공식 32페이지에서 키타고 1학년 5반의 자리 바꾼 뒤의 좌석표, 즉 쿈이외의 전원이 공개되어 있습니다

(그 중 몇 명에 대해선 극장판 소실에서 이름까지 추가 설정되어 있습니다)


 

これを五十音順(「消失」で出てくる名簿からみて、出席番号は男女別・五十音順と考えるのが妥当です)に整列すると、涼宮は7番目となります。 

이걸50음도 순서[아이우에오카키쿠케코사시스세소타치츠테토] (소실에서 나오는 명부로 봐서 출석 번호는 남녀별 오십음도순으로생각하는 게 타당합니다)로 정렬하면 스즈미야는 7번째가 됩니다. 


 

2022_08_18160bb354653a4bc.jpg

 


 


 

アニメ版では、廊下側前列から男子・女子の順で並んでいたようですので、キョンがハルヒの前の席にくる為には、キョンは男子の7番目であると考えられます。ただし原作では詳細な描写が無いので、並び順によっては6番目ないし8番目の可能性もあります(もっとも原作では、そもそも全員の名前も設定されてはいないのですが…)。
 

애니메 판에선, 복도 측 전열부터 남녀 순서로 늘어서 있었던 것 같아, 쿈이 하루히의 앞 좌석에 오기 위해선, 쿈은남자의 7번째라고 생각할 수 있습니다. 하지만 원작에선 상세한 묘사가 없기에, 늘어선 순서에 따라선 6번짼 아니고8번째일 가능성도 있습니다 (무엇보다 원작에선 애초에 전원의 이름도 설정되어 있지 않습니다만)


 

2022_08_18160bd6dda53a4bc.jpg
[하루히 소실판 버전, 소실 되기 전엔 22번이 하루히 번호다, 남자 1~15 여자 16~30]


 


 

男子の5番目~9番目(キョンを除く)は「後藤」「榊」「谷口」「手島」ですので、キョンの名字はこの範囲内という事になるわけです。

남자의 5번째 - 9번째 (쿈을 제외한)는 고토, 사카키, 타니구치, 테지마이기에 쿈의 이름은 이 범위 안이라는것이 됩니다.


(最近増えている「朝倉涼子の『倉』の文字で始まる名字」説は、読みが「そう」ならあり得ますが「くら」だとこれに該当しません)

(최근에 늘고 있는 아사쿠라 료코의 쿠라라는 한자로 시작하는 이름이라는 설은, 읽는 방법이 소우라면 가능하지만쿠라라면 해당되지 않습니다)


そして「谷口」及び「阪中」は除外して良いと考えられます。

그리고 타니구치 및 사카나카는 제외해도 좋다고 생각합니다.


 

何故なら原作の地の文は基本的にキョンのモノローグですので。自分と同じ名字の者を名字だけで呼んだり考えたりは普通はしないでしょう(キョンは原作「憤慨」で阪中さんの下の名前(劇場版「消失」によれば「佳実」)を覚えていないと言っています)。

왜냐하면 원작의 문장은 기본적으로 쿈의 모놀로그이기에, 자신과 똑같은 성을 가진 사람을 성으로만 부르지는 않겠죠(쿈은 원작 분개에서 사카나카 씨의 이름 (극장판 소실에 의하면 요시미)를 기억하지 못한다고 했습니다).


 


それと学校側としても、同じ名字の者は(異性であっても)なるべく別のクラスに配するでしょうし、もし同じクラスに複数いる場合は紛らわしさを避ける為に周囲が何か別の呼び名を工夫すると思われます(「キョン」がそうだという可能性は皆無ではありませんが)。

그리고 학교 측에서도 같은 성을 가진 사람은 (이성이더라도) 가능한 다른 반에 배치하려고 할 거고, 만약 같은 반에복수 있는 경우엔 헷갈리는 것을 피하기 위해, 주위가 뭔가 다른 별명을 만들 거라 생각됩니다. ([쿈]이 그럴 가능성은전혀 없진 않습니다만).


涼宮の前だから「鈴木」という説がかなり広まっている様ですが、そういうわけで可能性は低いです。少なくとも名簿にある「鈴木」は別人(女子バレーボール部所属、劇場版「消失」で追加設定された下の名前は「みはる」)です。 

스즈미야의앞이니까 스즈키라는 설은 상당히 퍼져 있는 듯합니다만, 그럴 가능성은 낮습니다. 적어도 명부에 있는 스즈키는 다른 사람(여자 배구부 소속, 극장판 소실에서 추가 설정된 이름은 미하루)입니다. 


 

ちなみに中学時代の同級生「佐々木」(女子)も名字で呼んでますのでNGでしょう。

참고로 중학교 시절의 동급생 사사키 (여자)도 성으로 부르고 있기에 NG겠죠.


特に根拠はありませんが、上記の条件の中で「佐藤」「高橋」「田中」とか、割と普通っぽい名字なのではないかと。変わった名字なら、そちらがあだ名として定着しそうなものですしね。作者と同じ「谷川」という説もあります。

딱히 근거는 없습니다만, 상기의 조건 중에 사토, 타카하시, 타나카라든가, 의외로 평범한 성은 아닐까, 특이한성이라면 그쪽이 별명으로 정착했을 터고, 작가와 똑같은 타니구치라는 설도 있습니다.


下の名前については、原作「分裂」で佐々木が「読み方からキョンというあだ名を連想できないが、文字は連想でき、どことなく高貴で壮大なイメージを思わせる」と言っています。

이름에 대해선, 원작 분열에서 사사키가 읽는 방법은 쿈이란 별명을 연상할 수 없지만 문자는 연상할 수 있고, 어딘지모르게 고귀하고 장대한 이미지를 떠올리게 한다고 말하고 있습니다.


つまり「キョウ」「キヨ」などの読み方の名前は最優先で除外です。

즉, 쿄우와 쿄라고 읽는 이름은 최우선으로 제외입니다.


ネット上では「清」などが有力だそうですが、上記の佐々木のセリフには合致しません。

인터넷에선 키요 등이 유력하다는 것 같습니다만, 상기의 사사키의 대사와 맞지 않습니다.


名付け親はキョンのおばさんですので、あまり複雑なあだ名ではない、と考えられます。

이름을 붙인 사람은 쿈의 할머니이기에, 너무 복잡한 별명이 아니다 라고 생각할 수 있습니다.


「貴洋(たかひろ)」(き・よう → キョン)という説があり、これはかなり説得力がありますが、現在のところ根拠はありません。

타카히로貴키 洋요우 -> 쿈 이라는 설이 있어, 이건 상당한 설득력이 있습니다만,현재로선 근거가 없습니다. 



なお、ジョン・スミスは言うまでもなく本人申告の偽名です。

더욱 존 스미스라는 건 말할 것도 없이 본인 신고의 가명입니다.


由来は英語圏で最もありふれた名前のひとつ(あるいは代表的な偽名)です。

유래는 영어권에서 무엇보다 흔할 것 같은 이름의 하나(또는 대표격인 가명)입니다.

要するに現時点では不明です。作者がまだ考えていない、という説もあります(ただし作者は「公式」の対談で「どれにしようかなって考えてる状況」と発言しています)。

즉 현 시점에선 불명입니다. 작가가 아직 생각하지 않았다, 라는 설도 있습니다 (단 작가는 공식 대담에서 어느 걸로할까 생각하는 중이라고 발언했습니다)


というか作者は発表する気はないらしいです。

그보다 작가는 발표할 생각은 없다는듯합니다. 


「まともな名前をつけてもよかったが、最初から最後までけったいなニックネームで呼ばれ続けるというのもマヌケでいいのではないか」というのが作者のコメントです。

제대로 된 이름을 붙여도 좋지만, 처음부터 마지막까지 이상한 닉네임으로 불리는 것도 얼빠져서 좋지 않은가 라는 것이작가의 코멘트입니다.

かつて「重村建吾」説が流れた事があります。
アニメ版放映第一話「朝比奈ミクルの冒険 Episode00」のスタッフロールに「超編集:重村建吾(キョン)」とあった事が根拠となっていますが、これは実際のスタッフの名前であり、キョンの事ではありません。

일찍이시게무라 켄고 설이 흐른 적이 있습니다. 

애니메판 방영 제1화 아사히나 미쿠루의 모험 Episode 00의 스태프롤에 초편집 시게무라 켄고 (쿈)이라고 적혀 있는 것이근거가 되어 있습니다만 

이건진짜 스태프 이름이고 쿈의 이름이 아닙니다. 


 


 


 



 


 

2022_08_18160b7be4653a4bc.png

 


 

0개의 댓글

관련자료

전체 2,448,158건 / 1페이지