
109화. 소사편에서 이치고와 켄파치가 싸우기 시작하는 화.

여기에서 자라키는 자신이 힘을 조절하면서 싸운다고 말함
보통 제목은 영어로 적는 경우가 많은데 어떤 의미를 강조하고 싶을경우 일본어로 적을 때가 있다고 함
자라키가 힘조절하면서 싸운다는 걸 표현한 거 같음

근데 이 에피소드에서 우노하나의 이름이 처음으로 소개됨
우노하나의 하나는 꽃이라는 뜻으로 한자도 花자를 씀
자라키가 우노하나와 싸우면서 자기보다 약한 우노하나를 죽이지않으려다 힘조절하는 버릇이 생겼다는 게 밝혀짐

109화의 꽃을 밟지 않는 호랑이처럼 에서의 꽃은 우노하나를 의미하는 거였음
쿠보야
이게 말이
되네...