더빙 관련해서 믿고 있는것 Anonymous | 2024.12.26 09:14 | 조회 66 https://qquing.net/bbs/board.php?bo_table=humor&wr_id=1308456 주소 복사 이전글 다음글 랜덤 만화 목록 본문 더빙한 연기자의 실력, 더빙의 퀄리티가 아주 박살난게 아닌 이상, 먼저 듣고 접한 거가 익숙해 진다. 슬램덩크 강백호 같은 경우만 해도 한국에서만 더빙 담당을 3분이 하셨는데 SBS에서 하던걸 먼저 접한 사람 홍시호 성우 버전이 더 익숙하게 들림 아마 기존 오타쿠들의 더빙 반발도 다 일본어 판을 먼저 들어서 그런게 아닐지... 추천 0 비추천 0